Ведьма или ангел, птица или зверь, - вернись, я оставлю открытым окно и незапертой дверь...(с)
Про осень твоими словами, моя дорогая Муза ))))

И дался мне этот кактус ))))) :kaktus:

Перевод, вариант исправленный и, надеюсь, окончательный

Осень роняет небо в лужи, оно падает вниз,
Чтобы мы его увидели под своими ногами.
Яркие жёлтые листья на чёрной мокрой земле.
Это время контрастов. Время начинать и завершать.

Когда холодно, тепло необходимо, и оно горячее.
Кружка кофе с корицей в твоих руках,
Южное море нежности в твоём сердце.
Каждый день эти важные вещи присылает мне осень.

Рыжий локон на твоём плече. Твоя улыбка сияет.
У моей золотой осени есть и тепло, и свет, и крылья.
И если ты мёрзнешь по ночам и нуждаешься в тепле, возьми моё.
Его хватит нам обоим до следующей весны.

Ну и выглядит это безобразие вот так


Autumn drops sky into puddles, it's falling down,
So that we can see it under our feet.
There are bright yellow leaves on black wet ground.
It`s time of contrasts, time to begin and complete.

When it's cold, warmth is necessary, it's hot.
You`ve a cup of coffee with cinnamon in your hands.
You have south sea of tenderness in your heart.
Every day these important things autumn sends to my land.

You have red curl on your shoulder. Your smile shines.
My gold autumn has warmth, and light, and wings.
So, If you freeze at nights and need warmth, take mine.
It will be enough for both of us till next spring.

Пришлось немного изменить, но что поделать, раз английская грамматика неумолима )))) Смысл все равно остался тот же.

 SeaLena глянь опытным взором еще раз, и спасибо огромное за помощь ))))

@музыка: тишь, не прошуршит и мышь )))

@настроение: ничего, если б глаза не закрывались

@темы: стихи, косноязычиЁ

Комментарии
23.09.2010 в 03:53

Счастлив, кто падает вниз головой: Мир для него хоть на миг - а иной (с)
Рыжий локон на твоём плече. Твоя сияющая улыбка.
У моей золотой осени достаточно тепла и света.
И если ты замерзаешь и нуждаешься в тепле, возьми моё.
Его хватит до следующего лета нам обоим.

Вот это очень понравилось!
В холоде тепло необходимо, оно горячее. А вот это не поняла?
23.09.2010 в 03:56

Ведьма или ангел, птица или зверь, - вернись, я оставлю открытым окно и незапертой дверь...(с)
София, сестра-наставница В холоде тепло необходимо, оно горячее. А вот это не поняла? в смысле оно не просто тёплое, а горячее, больше чем просто тепло )))) это дословно When it's cold, a warmth is necessary, it's hot.
23.09.2010 в 04:01

Счастлив, кто падает вниз головой: Мир для него хоть на миг - а иной (с)
Neya@ Теперь поняла. Ушла спать ))))
23.09.2010 в 04:12

Ведьма или ангел, птица или зверь, - вернись, я оставлю открытым окно и незапертой дверь...(с)
София, сестра-наставница и я тоже, спокойной и добрых ))))
23.09.2010 в 19:26

Дорога в небо начинается на земле.
Мужества тебе, сестра. Будем ждать. Кактусы, они тоже полезные. Из них текилу вырабатывают.
23.09.2010 в 21:04

Ведьма или ангел, птица или зверь, - вернись, я оставлю открытым окно и незапертой дверь...(с)
Морвен, мать-наместница Мужества тебе, сестра спасибо )))))
Кактусы, они тоже полезные. Из них текилу вырабатывают. ага, только зачем нам лишнее звено )))))
24.09.2010 в 04:54

Счастлив, кто падает вниз головой: Мир для него хоть на миг - а иной (с)
Neya@ Поздравляю с окончанием кактусовой диеты! Круто!
Пойду-ка спать. Приятных осенних сновидений )))))
24.09.2010 в 16:04

Жизнь – это весы, и когда ты взвешиваешь что-либо на одной ее части, другая не всегда поднимается.
Neya@, все очень хорошо получилось!
вот здесь

Очень интересная методика изучения английского языка! Надо что-нибудь такое придумать))
24.09.2010 в 18:35

Ведьма или ангел, птица или зверь, - вернись, я оставлю открытым окно и незапертой дверь...(с)
София, сестра-наставница спасибо, мы старались ))) Но я правда не уверена, что это последний кактус ))))

SeaLena спасибо, поправила. Очень интересно с двумя формами have. Одна полная, другая краткая)) да, там по ритму так больше подходит ))))))) Хотя у меня на некоторых словах язык немного спотыкается, но более-менее читаемо получилось ))))))
Очень интересная методика изучения английского языка! да, мне нравится )))
24.09.2010 в 18:55

Жизнь – это весы, и когда ты взвешиваешь что-либо на одной ее части, другая не всегда поднимается.
Neya@, читается очень здорово. Надо будет вслух почитать еще. Эффект, наверное, будет еще лучше.
А мне эти have нравятся! Учим фонетику)) Как раз две различных формы, два разных звука))
24.09.2010 в 19:13

Ведьма или ангел, птица или зверь, - вернись, я оставлю открытым окно и незапертой дверь...(с)
SeaLena спасибо )))) может и сама попробуешь? Ты с языком хорошо знакома, должно получиться ))))
24.09.2010 в 19:17

Жизнь – это весы, и когда ты взвешиваешь что-либо на одной ее части, другая не всегда поднимается.
Neya@, может и сама попробуешь? Может быть, что-нибудь придет в голову. Особенно после продолжительных занятий разными языками сразу)) Попробую!
24.09.2010 в 19:58

Ведьма или ангел, птица или зверь, - вернись, я оставлю открытым окно и незапертой дверь...(с)
SeaLena после продолжительных занятий разными языками сразу я удивляюсь, как у они у тебя в голове не перепутываются ))))
24.09.2010 в 22:22

Дорога в небо начинается на земле.
Тетя моего пасынка именно так преподаёт английский. Заставляет детей переводить Шекспира. С русского. Не подглядывая. Стихами. Обычная Шатурская общеобразовательная школа, а все ученики поступают в московские ВУЗы. Так что, способ запатентованный. )))
24.09.2010 в 22:33

Ведьма или ангел, птица или зверь, - вернись, я оставлю открытым окно и незапертой дверь...(с)
Морвен, мать-наместница хороший способ, одновременно и литературу изучают, неудивительно, что поступают ))))) Я бы у неё поучилась ))))))
27.09.2010 в 19:11

- смысл жизни есть? - нет. - а если найду? (с)//— правосудие беспристрастно! — а если я предложу правосудию печенье? — правосудие рассмотрит ваше предложенье.© Альф
О, решила написать на английском?
Очень нравится)
Мне тоже не так давно в школе задали.. только тема не очень.. надо оду чаю)
Я её недели две назад домучила, но сдать никак не получается((
27.09.2010 в 19:36

Жизнь – это весы, и когда ты взвешиваешь что-либо на одной ее части, другая не всегда поднимается.
Without-face, классные у вас задания по английскому)) А вам нужно было использовать какие-то определенные новые единицы (слова, фразы для запоминания)? Если так то получается определенное заполнение мозаики, при этом очень полезное.
27.09.2010 в 20:22

- смысл жизни есть? - нет. - а если найду? (с)//— правосудие беспристрастно! — а если я предложу правосудию печенье? — правосудие рассмотрит ваше предложенье.© Альф
SeaLena не.. это просто задание в английском клубе. Я состою в литературной секции и занимаюсь переводом, и написанием стихов. Это у нас в школе новая запара такая... жуть. Хотя может на конкурс отправят. Вообще нет никакой цели в написании. Просто дали тему и вперёд, с песней.
Этот туманный Альбион.. только театральной секцией меня и радует.
27.09.2010 в 20:43

Ведьма или ангел, птица или зверь, - вернись, я оставлю открытым окно и незапертой дверь...(с)
Without-face Классно, написала все-таки? поделись опытом, а то я слегка плаваю в написании стихов на английском. Вот Лена мне помогает, а так я полный профан )))) Хороший клуб, интересно наверно.
27.09.2010 в 20:46

Счастлив, кто падает вниз головой: Мир для него хоть на миг - а иной (с)
Without-face Хорошая школа. Значит, Английский клуб при школе, и ты в двух секциях: литературной и театральной?
27.09.2010 в 20:56

- смысл жизни есть? - нет. - а если найду? (с)//— правосудие беспристрастно! — а если я предложу правосудию печенье? — правосудие рассмотрит ваше предложенье.© Альф
Neya@ написала.. ошибки были конечно же.
Трудно( они и сейчас там не поправлены.

София, сестра-наставница Школа с углублённым изучением английского языка.. но вообще.. фигня всё это. Только слова красивые, а на деле... Нет, в 3-х секциях. Я ещё в "исследовательской" презентации помогаю делать. Но редко.. пару раз всего.
27.09.2010 в 21:06

Ведьма или ангел, птица или зверь, - вернись, я оставлю открытым окно и незапертой дверь...(с)
Without-face написала.. ошибки были конечно же.
Трудно( они и сейчас там не поправлены.
ну заинтртговала. А как ты писала? Сначала на русском, потом переводила или как-то по-другому? Трудно потому, что построение предложений определенное и менять ничего нельзя. И лексикон у меня например, скудненький ))))
27.09.2010 в 21:08

- смысл жизни есть? - нет. - а если найду? (с)//— правосудие беспристрастно! — а если я предложу правосудию печенье? — правосудие рассмотрит ваше предложенье.© Альф
Neya@ Зачем на русском? Я сразу на английском. Потом русский подстрочник корявенько набросала и принесла)
27.09.2010 в 21:12

Ведьма или ангел, птица или зверь, - вернись, я оставлю открытым окно и незапертой дверь...(с)
Не представляю себе, как это, это же тогда и думать надо на английском, я так не умею ))) Хотя подозреваю, Муза подсказывала тоже на английском, только переводила сразу на русский, потому что построение фраз слишком нетипичное )))))
27.09.2010 в 21:19

Жизнь – это весы, и когда ты взвешиваешь что-либо на одной ее части, другая не всегда поднимается.
Neya@, это так называемое вливание в язык. У меня было так на начальном этапе с грамматикой. Самые сложные фразы не поддавались, приходилось долго сидеть, а потом мысли сами уходили в нужное русло.
И конечно каждый по-разному составляет все. Некоторые пишут тексты сначала на английском, а потом переводят, а бывает и наоборот.
Я обычно для больших текстов использую первый способ, пишу сразу на английском, а уже потом адаптирую, потому что на другой язык уже незаметно вставляешь конструкции родного.
27.09.2010 в 21:20

- смысл жизни есть? - нет. - а если найду? (с)//— правосудие беспристрастно! — а если я предложу правосудию печенье? — правосудие рассмотрит ваше предложенье.© Альф
я тоже это заметила)
но от этого ничуть не хуже
27.09.2010 в 21:41

Ведьма или ангел, птица или зверь, - вернись, я оставлю открытым окно и незапертой дверь...(с)
SeaLena ну для этого наверно нужно практику большую иметь )))))
потому что на другой язык уже незаметно вставляешь конструкции родного. есть такое ))))

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии